Le spam traduit en français du jour, featuring Google Translate

Share and options

Le mail d'origine est, accrochez vous bien :

More drive for in-out sticking

Google Translate, mon bon ami, semble être perdu sur celle là, puisqu'il me dit :

Plus de lecteur pour en coller sur

Pour les gens un peu geek, j'imagine qu'on aurait pu traduire vaguement par :

Plus de disque pour du hotplug à répétition

Mais sinon, pour le commun du mortel (et avec quelques contresens), on imagine assez rapidement celà :

La bonne conduite pour bâttonner sévère quand je t'enc..

Et vous, qu'en pensez vous?